-
1 demeurer bouche close
(demeurer [или rester] bouche close [или cousue] [тж. avoir/garder la bouche close; garder bouche cousue; demeurer le bec cousu])хранить молчание, держать язык за зубами; сохранять в тайнеDéconfits à la suite de leur mésaventure, ses invités demeuraient bouche cousue. (J. Fréville, Plein vent.) — Смущенные своей неудачей гости хранили молчание.
Michaud sera assassiné et l'on ne trouvera jamais le meurtrier, car les témoins ont bouche cousue. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Мишо убьют, а убийца так и не будет найден, потому что у свидетелей рты зажаты.
Dictionnaire français-russe des idiomes > demeurer bouche close
-
2 bouche close
(bouche close [или cousue])1) (тж. bec cousu) loc. adv. с закрытым ртом, не разжимая губ... il n'était guère causeur, la bouche cousue, les yeux sur Gervaise. (É. Zola, L'Assommoir.) —... кузнец был неразговорчив и сидел, не разжимая губ и не сводя глаз с Жервезы.
2) молчок!, ни слова!Le capitaine sortait à reculons avec les révérences d'usage, quand le roi se levant avec impétuosité, lui saisit le bras. - Bouche cousue, au moins! Tu m'entends! (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Когда капитан, пятясь и отвешивая церемонные поклоны, уже приближался к двери, король стремительно вскочил с места и схватил его за рукав: - Но никому ни слова! Ты меня понял?
-
3 bouche
f1) рот; пасть ( у животных); ротовое отверстиеmauvaise bouche — неприятный вкус во ртуà pleine bouche — (поцеловать) в губы, взасосparler par la bouche de qn — вкладывать свои слова в уста кому-либоde bouche à oreille — на ухо, на ушкоle bouche à oreille — устная речь; устная передача информации••faire la petite [fine] bouche — привередничать ( в еде)être sur sa bouche разг. — любить покушатьenlever le pain de la bouche — лишить куска хлебаêtre dans toutes les bouches — быть у всех на устахgarder bouche cousue — держать язык за зубамиbouche cousue! — молчи!, тихо!; ни гугу!; не проболтайся!s'approcher la bouche mauvaise — подходить со злым выражением лицаla bouche en cœur — 1) жеманно; умильно 2) как ни в чём не бывалоbouche en cul de poule разг. — 1) губки бантиком, жеманно 2) поджав губы, недовольноgarder pour la bonne bouche — придержать напоследокdemeurer sur sa [sur la] bonne bouche — сохранить приятное впечатление; пребывать в приятной надеждеbouche de miel, cœur de fiel, parle la bouche mais le cœur n'y touche погов. — на языке мёд, а в сердце лёд; мягко стелет, да жёстко спать2) едок; ротune bouche inutile — иждивенец, лишний рот, дармоедbouche d'accès тех. — лаз; люк, смотровое отверстиеmettre bouche à bouche — соединить встык4) дуло; жерло ( пушки) -
4 cousu
bouche cousue — см. bouche close
-
5 набрать
набрать воды — s'approvisionner en eau, faire provision d'eau2) ( произвести набор) recruter vt; enrôler vt ( завербовать); embaucher vt ( нанять)3) полигр. composer vt••словно воды в рот набрать разг. — прибл. ne pas ouvrir la bouche, demeurer bouche close ( или cousue); se taire obstinément ( упорно молчать) -
6 набрать
набра́ть клубни́ки — cueillir des fraises
набра́ть грибо́в — ramasser des champignons
набра́ть воды́ — s'approvisionner en eau, faire provision d'eau
2) ( произвести набор) recruter vt; enrôler vt ( завербовать); embaucher vt ( нанять)набра́ть уча́щихся — recruter des élèves
3) полигр. composer vt••набра́ть но́мер телефо́на — composer un numéro de téléphone
набра́ть высоту́ ав. — prendre de la hauteur (придых.) ( или de l'altitude)
набра́ть ско́рость — prendre de la vitesse
сло́вно воды́ в рот набра́ть разг. — прибл. ne pas ouvrir la bouche, demeurer bouche close ( или cousue); se taire obstinément ( упорно молчать)
* * *vliter. récolter -
7 онемявам
гл 1. devenir muet, perdre la parole, devenir aphone; 2. прен se taire; стоя (гледам) онемял demeurer (regarder) interdit (perplexe, bouche cousue), rester court, avaler sa langue, perdre son latin.
См. также в других словарях:
bouche — [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec, gueule;… … Encyclopédie Universelle
bouché — bouche [ buʃ ] n. f. • buce v. 1040; lat. bucca « joue », puis « bouche » 1 ♦ Cavité située à la partie inférieure du visage de l homme, bordée par les lèvres, communiquant avec l appareil digestif et avec les voies respiratoires. ⇒fam. bec,… … Encyclopédie Universelle
bouche — BOUCHE. s. f. Partie du visage d où sort la voix, & par où entrent les aliments. Une belle bouche. une grande bouche. une petite bouche. une bouche vermeille. une bouche fenduë jusqu aux oreilles. une bouche plate. une bouche relevée. cela rend… … Dictionnaire de l'Académie française
bouche — (bou ch ) s. f. 1° Cavité située à la face et par où les aliments sont introduits dans le corps. Mettre à quelqu un les morceaux à la bouche. Emplir la bouche. Porter une coupe à sa bouche. Une bouche fendue jusqu aux oreilles. Ouvrir la bouche … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BOUCHE — s. f. Cette partie du visage de l homme par où sort la voix, et par où se reçoivent les aliments. Ouvrir, fermer la bouche. Le sang lui sortait par le nez et par la bouche. Se rincer la bouche. Avoir du mal dans la bouche. Avoir la bouche saine.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BOUCHE — n. f. Orifice du visage de l’homme considéré comme organe de la respiration par où sort la voix et par où se reçoivent les aliments. Ouvrir, fermer la bouche. Le sang lui sortait par le nez et par la bouche. Se rincer la bouche. Avoir du mal dans … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle
SILENCE — Il semble impossible de parler de ce qui est absence ou abolition de toute parole. Le silence se présente comme le point zéro à partir duquel s’inaugure tout langage, sans qu’on y puisse faire retour. Pour reprendre une terminologie empruntée à… … Encyclopédie Universelle
Economie des Iroquois — Économie des Iroquois Iroquoises au travail pilant des grains et des fruits secs (gravure de 1664). Pour consulter des articles plus généraux, voir : Iroquois et Iroquoiens. L économie des Iroquois, telle que l ont découverte les premiers… … Wikipédia en Français
Économie des Iroquois — Iroquoises au travail pilant des grains et des fruits secs (gravure de 1664). Pour consulter des articles plus généraux, voir : Iroquois et Iroquoiens. L économie des Iroquois, telle que l ont découverte les premiers colons européens,… … Wikipédia en Français